Настройки
to top
Боевой Континент: Испорченный братом Тан Сань

Глава 19: Дурманская змея

Тан Сан тоже почувствовал напряжение Тан Цзюлу и сделал шаг вперёд, слегка заслонив её собой. Если учитель действительно не сможет принять её личность, то ему ничего не останется, кроме как...

Глаза Мастера загорелись ярким светом, тело его слегка дрожало от волнения.

— Оказывается, душевые звери тоже могут смягчиться перед людьми. В этом я ошибся, — произнёс он.

— Люди охотятся на душевых зверей, и поэтому те ненавидят людей. Но тот, кто спасёт душевого зверя, может заслужить его доверие.

— Вот оно что, вот оно что! — Мастер, не скрывая волнения, подошёл к Тан Сану и Тан Цзюлу, потрогал голову девочки и, присев на корточки, посмотрел ей в глаза.

— Цзюлу, это всё благодаря тебе. Твоя доброта заставила душевого зверя признать тебя.

В глазах Мастера светились гордость и удовлетворение.

— Ты действительно достойна быть моей ученицей. Я горжусь тобой.

Тан Цзюлу застыла на месте, не отрывая взгляда от Мастера, а её рука, держащая руку Тан Саня, медленно разжалась. Это было совсем не так, как она представляла.

Тан Сан внутренне облегчённо вздохнул, его лицо постепенно смягчилось, и он молча стоял рядом.

Мастер, глядя на ошеломлённую Тан Цзюлу, рассмеялся:

— Онемела от удивления?

Тан Цзюлу тут же улыбнулась, и на её круглых щечках едва заметно обозначились ямочки, хотя из-за полноты лица их было почти не видно. Но эта милая картина согревала сердце.

Тан Цзюлу ясно видела жёлтое сияние, исходящее от Мастера, и её сердце наполнилось теплом. Возможно, эта жизнь — подарок судьбы. Неважно, реальный это мир или мир аниме, для неё он бесценен.

Рука Тан Цзюлу, чуть было не разжавшаяся, снова крепко сжала руку Тан Саня.

Тан Сан почувствовал, как ручка Тан Цзюлу снова сжала его руку, и уголки его губ дрогнули в улыбке.

— Цзюлу, кажется, радуется похвале, — сказал он.

Мастер рассмеялся. Она всё ещё оставалась шестилетним ребёнком. Он кивнул и снова потрогал голову Тан Цзюлу, затем встал.

— Значит, мне придётся почаще хвалить Цзюлу. Ладно, Сань, дай мне две белые редьки.

Тан Цзюлу послушно стояла рядом с Тан Санем, наблюдая, как тот достаёт из пространства "Двадцать четыре моста под лунным светом" две белые редьки и передаёт их Мастеру.

Мастер, взяв редьки, бросил их Ло Саньпао.

Ло Саньпао с радостью ухватился за редьки и в несколько укусов проглотил их.

— Саньпао может уменьшить расход моей душевной силы, поедая еду. У него только три атаки, и после каждой он должен немедленно восполнить силы, — пояснил Мастер.

— Саньпао ест только белую редьку? — с любопытством спросил Тан Сан.

На лице Мастера промелькнуло смущение и лёгкая грусть.

— Вы и сами видели, атака Саньпао — это... газы. Если бы вы были без маски, вряд ли бы выдержали этот запах.

Мастер объяснил, и в его глазах мелькнула горькая тень:

— К тому же белая редька отлично стимулирует... определённые процессы. Если съесть пару штук, то примерно через полчаса восстановится атака, которую только что потратил Троепушка.

*Так тоже можно?!* Тан Сань едва сдержал улыбку, но, увидев горечь в глазах мастера, не стал смеяться. Гордый характер учителя не позволял ему мириться с тем, что его боевой дух способен лишь на... такие "атаки". Как он мог чувствовать себя хорошо?

Тан Цзюлу задумчиво смотрела на Ло Саньпао. Если представится возможность, она хотела бы помочь учителю эволюционировать его боевой дух. Возможно, Ло Саньпао должен был превратиться в золотого дракона, но мутация, видимо, не удалась.

В этот момент напряжённая тишина была нарушена — Троепушка снова начал торопливо кричать: "Ло-ло! Ло-ло!"

Мастер вздрогнул, и горечь в его глазах мгновенно исчезла, сменившись серьёзностью. Он настороженно осмотрел окрестности. В тёмном лесу послышался лёгкий шорох, едва уловимый.

В воздухе витал странный, сладковато-приторный запах, перемешанный с едва уловимой терпкостью.

— Здесь что-то ядовитое! — почти инстинктивно воскликнул Тан Сань.

На теле мастера тут же вспыхнули два кольца боевого духа, и он напряжённо уставился в одном направлении.

— Похоже, сегодня нам не суждено спокойно отдохнуть, — пробормотал Тан Сань, активировав тайную технику "Сюаньтяньгун". Его Фиолетовые Демонические Зрачки достигли пика своей мощи, а рука, держащая Тан Цзюлу, сжала её крепче.

Тан Цзюлу моргнула, удивлённая: в лесу она не ощущала темноты, всё вокруг было отчётливо видно. Она чувствовала, как растения вокруг излучают дружелюбие. Более того, через некоторые из них она могла видеть разные картины, как будто они были связаны между собой, как лианы.

— Учитель, там! — глаза Тан Саня вспыхнули фиолетовым светом, и он указал в сторону.

Тан Цзюлу как раз смотрела туда же. Там, среди невысоких кустов, медленно поднялась тёмно-зелёная треугольная голова змеи. Два маленьких глаза, как рубины, пристально следили за ними. Возможно, из-за разбросанного вокруг порошка змея не приближалась. В темноте мастер едва разглядел что-то, но не смог рассмотреть подробно.

— Это змея! И у неё есть крылья! — прошептала Тан Цзюлу.

Тан Сань бросил на неё быстрый взгляд, удивлённый её зрением, но, вспомнив, что она — дух десятитысячелетнего зверя, не стал задавать вопросов. Он инстинктивно встал перед ней, защищая её, и быстро вытащил из "Двадцать четвёртого моста под лунным светом" огниво, бросив его в сторону змеи.

Огниво вспыхнуло на ветру и упало в кусты, поджигая сухие ветки. Вспыхнувший костёр осветил окрестности. Мастер, воспользовавшись светом, увидел змеиную голову и резко втянул воздух.

**"Да это же мандаровый змей! Как такое свирепое духо-зверье могло появиться на окраине леса? Надеюсь, это всего лишь десятилетний экземпляр."**

Мандаровый змей явно был напуган этим огненным факелом: его голова резко взметнулась вверх, а из пасти вырвался гневный, шипящий звук — протяжное и леденящее **"шшшшш"**.

— **Он выжидает момент!** — голос Мастера стал глухим и напряжённым, его брови сдвинулись в хмурую складку. — **Яд этого змея смертельно опасен: он не только парализует, но и разрушает тело изнутри.**

— **И главное — он всегда атакует людей без промедления!**

— **Да и скорость у него невероятная!** — продолжил Мастер.

От его слов мышцы Тан Саня мгновенно напряглись, он впился взглядом в змея, не упуская ни малейшего движения. Тан Цзюйлу он надёжно прикрыл собой, спрятав за своей спиной.

Тан Цзюйлу нервно коснулась стрелы на левом запястье, а правая рука уже готова была выпустить боевой дух. Её дыхание участилось, пальцы слегка дрожали.

— **С мандаровым змеем не так-то просто справиться. Если это десятилетний — мы ещё можем попытаться сразиться. Но если ему сто лет... нам придётся бежать без оглядки!**

Отдав последние указания, Мастер резко скомандовал Лу Саньпао:

— **Греми, как гром среди ясного неба! Удар Лу Саньпао — разорви землю и небо!**

Тело Лу Саньпао вновь раздулось, словно накачиваемый воздухом шар. Хотя предыдущая атака ещё не восстановилась, у него оставалось ещё два заряда.

Среди оглушительных раскатов грома гигантское тело змея вырвало с земли и отбросило далеко в сторону.

Но едва Мастер увидел змеиное тело, его лицо мгновенно побледнело.

— **Плохо! Бегите! Это почти четырёхсотлетний мандаровый змей!**

****

Читать Боевой Континент: Испорченный братом Тан Сань Глава 19: Дурманская змея

Автор: Milk Bottle Giant
Перевод: GoblinTeam

Комментарии ( 0 )

Комментариев пока еще нет, вы можете быть первым!

Оставить комментарий

Войдите в систему, чтобы оставить отзыв или комментарий
Войти