The Great Turtle Shell Master Глава 28: Твой круг совсем запутался
Глава 28. Деньги решают всё
— В мире культивации полно одетых в красивые одежды зверей, не принимай это близко к сердцу. В этом мире всё равно только сила имеет значение, — сказал Лу Сяоюй, даже не глядя на Су Чанфэна. Он хлопнул Фэн Сюн по плечу и произнёс эти слова.
Лицо Су Чанфэна почернело, как дно котла, но перед лицом всех девушек он с трудом сохранял видимость достоинства.
Лу Сяоюй добавил:
— Да, Большой Медведь, тебе всё ещё не хватает опыта. Вот смотри, некоторые люди могут чувствовать, будто проглотили кусок дерьма, но всё равно способны проглотить ещё один, не моргнув глазом.
Эти слова были настолько колкими, что Су Чанфэн больше не смог сдерживаться. Он взревел:
— Хороша смелость! Неужели ты совсем не уважаешь Хаотяньмэнь?
Фэн Сюн, увидев это, встал перед Лу Сяоюем, бросив на противника ледяной взгляд, готовый в любой момент броситься в драку. Не то чтобы он был таким преданным, просто он знал, что за его спиной стоит сильный союзник — Лу Сяоюй, высокоуровневый независимый культиватор. Однако Фэн Сюн и не подозревал, что Лу Сяоюй на самом деле был самозванцем.
Лу Сяоюй отодвинул массивную фигуру Фэн Сюня и, улыбаясь, подошёл ближе, чтобы нанести ещё один словесный удар:
— Смотри-ка, только и слышно, что Хаотяньмэнь, Хаотяньмэнь... Как будто ты можешь представлять весь Хаотяньмэнь. Без этого статуса ученика Хаотяньмэнь, кто ты такой?
Лицо Су Чанфэна, красивое и ухоженное, то краснело, то снова чернело. Девушки из Тяньлинмэнь, увидев такую картину, начали отступать. Двое красивых парней, которые вот-вот начнут драку — это зрелище обещало быть захватывающим. Если бы не уважение к Хаотяньмэнь, Ци Цзыцин уже была бы готова перейти на сторону Лу Сяоюя. Сравнивая Лу Сяоюя и Су Чанфэна, первый явно выигрывал и по внешности, и по манерам.
Внимательно поразмыслив, девушки поняли, что Лу Сяоюй говорил чистую правду. Поэтому они отступили, сохраняя нейтралитет.
Сталкиваясь с этим типом лицом к лицу, Лу Сяоюй внутренне не чувствовал уверенности, но чем меньше уверенности, тем больше нужно изображать её. Этот тип людей обычно был труслив внутри, но любил притворяться сильным. Лу Сяоюй был уверен, что у Су Чанфэна не хватит смелости напасть на него здесь. Единственное, что его беспокоило — это возможность подлой мести после того, как они покинут город Саньмэньчжэнь.
И действительно, презрительное выражение Лу Сяоюя и его невозмутимая реакция глубоко потрясли Су Чанфэна. Он был всего лишь учеником на стадии культивации Ци, не гением и не усердным практиком. Такой человек, опираясь на поддержку секты и свою привлекательную внешность, привык жить в своё удовольствие. Где ему было найти смелость противостоять лицом к лицу человеку с неизвестными способностями?
— Здесь Саньмэньчжэнь, так что я тебя временно пощажу! — сказал Су Чанфэн, убирая боевую стойку. Затем он повернулся к девушкам и сказал: — Сестры из Тяньлинмэнь, у меня есть дела, я пойду вперёд.
С этими словами он широким шагом направился вглубь городка. Сестры из Тяньлинмэнь переглянулись, и первой за Су Чанфэном последовала Ци Цзывэй. Остальные, немного помедлив, тоже двинулись за ними.
Ци Цзыцин отстала последней, и, глядя на холодное, безразличное лицо Лу Сяоюя, в душе тихо вздохнула. На протяжении всего этого времени никто даже не взглянул на Фэн Сюна, хотя его взгляд неотрывно следовал за Ци Цзыцин, не получая ни малейшего ответа. Ци Цзыцин присоединилась к своим подругам, а Фэн Сюн продолжал смотреть ей вслед, застыв на месте с отсутствующим видом.
Лу Сяоюй наблюдал за всем этим и, глубоко вздохнув, сказал:
— Эх, ты! Ведь мир такой большой, красивых женщин так много. Почему ты так привязан к одной?
— Просто она мне нравится, — тупо ответил Фэн Сюн.
Лу Сяоюй был в полном отчаянии:
— Я знаю, что сейчас ты ничего не хочешь слушать. Тримэньчжэнь станет для тебя местом разочарований. Если ты не будешь практиковаться, я ухожу.
— Практика или не практика — уже не важно. Ты прав, но я просто не могу смириться. Пошли, сопроводи меня в город, выпьем как следует, — сказал Фэн Сюн, полный уныния, пытаясь утопить горе в вине.
Лу Сяоюй окинул его взглядом с головы до ног:
— У тебя есть духокамни, чтобы заплатить за выпивку?
— Конечно, нет. Но они есть у тебя. Не волнуйся, я буду должен тебе одолжение! — Фэн Сюн выглядел совершенно обескураженным и сейчас хотел только одного — напиться. Видимо, события последнего времени сильно его потрясли. К счастью, Лу Сяоюй оказался настоящим другом, иначе Фэн Сюну пришлось бы остаться одному.
— Ну, если ты способен на такие бесстыдные поступки, значит, ещё есть надежда тебя спасти. Пошли, угощаю. Долг или не долг — неважно, но на самом деле ты мне должен уже много. Завтрак — раз, деревянный коршун — два, теперь ещё и выпивка, — сказал Лу Сяоюй, одновременно напоминая Фэн Сюну о его долгах, хотя и утверждал, что это неважно.
Фэн Сюн не без причины остался без денег — он потратил их на бусины. Вино "Байхуа нян" в Тримэньчжэне было знаменитым и очень дорогим. Фэн Сюн любил выпить, и в плохом настроении ему, естественно, хотелось выпить от души.
"Цзюйюнь цзюйлоу" принадлежал секте Тяньлинмэнь. Это было двухэтажное здание: на первом этаже располагались общие столы, а на втором — отдельные кабинеты. Самой привлекательной особенностью было вино "Байхуа нян" от Тяньлинмэнь. Глава секты была женщиной, и большинство её учеников тоже были женщинами. Вино "Байхуа нян" готовилось из сотен цветов, обладало насыщенным ароматом и содержало частицу небесной энергии, что делало его популярным среди практикующих даосские искусства.
Фэн Сюн остановился перед "Цзюйюнь цзюйлоу" и не мог двинуться дальше. Он жадно вдыхал воздух, с жалостливым видом глядя на Лу Сяоюя.
Лу Сяоюй понял его мысли. Раньше он ни за что не вошёл бы в такое место, но теперь, будучи богачом, великодушно махнул рукой:
— Пошли, будем есть и пить досыта, сегодня я угощаю!
Фэн Сюн всё же был благоразумен. Войдя в ресторан, он потянул Лу Сяоюя за рукав:
— Давай останемся на первом этаже за общим столом. В кабинетах на втором этаже даже просто посидеть стоит десять духокамней. Это же грабёж!
Хозяин за прилавком услышал это и, недовольный, не удержался от сарказма:
— В "Цзюйюнь цзюйлоу" такие цены. Нет денег — не заходи. Рядом есть маленькая таверна, где можно наесться и напиться, и это не будет стоить десять духокамней. Зачем вам приходить сюда страдать?
Едва слова были сказаны, как со свистом мешок полетел прямо в лицо хозяину лавки. Тот, однако, ловко реагировал — протянул руку и поймал его. Голос Лу Сяои раздался словно с небес, парящий и насмешливый:
— Раскрой свои собачьи глаза и посмотри внимательно, что это за мешок?
Мешок из смешанной энергии был самым обычным пространственным артефактом, часто встречающимся на рынке. Хозяин лавки сразу узнал вещь — мешок был сшит из огнеупорной ткани, настоящая драгоценность, не боящаяся ни воды, ни огня. Лу Сяои, не понимая истинной ценности мешка, просто хотел покрасоваться и швырнул его, набитый десятью тысячами камней духовной энергии. Его мысль была проста: "Ты такой крутой? Я тебя деньгами оглушу!"
Хозяин лавки поспешно поклонился и извинился:
— Прошу прощения, уважаемый господин! Ранее я позволил себе неучтивость по отношению к вашему другу. Что касается содержимого мешка, то лучше и не смотреть.
Другой бы, возможно, на этом и успокоился. Но Фэн Сюн всё ещё держал его за рукав. Лу Сяои же не мог упустить возможность покрасоваться:
— Ты даже не посмеешь не посмотреть!
С этими словами он резко вывернул мешок на прилавок.
Звонко загремели камни духовной энергии, обрушившись на прилавок и образуя целую гору. Прилавок оказался слишком мал, чтобы вместить всё это богатство, и сотни камней рассыпались по полу.
В те времена даже ученики школ культивации едва ли могли сразу предъявить столько камней духовной энергии. Обычные люди считали тысячу-две за огромное состояние, и уж точно не стали бы так публично хвастаться! Кто так делает? Это же верный способ привлечь воров!
В таверне было немало посетителей, и многие из них, увидев это, покраснели от зависти. Лицо хозяина побледнело: тот, кто осмелился на такое в подобном месте и действительно вывалил столько камней, непременно обладал либо невероятной силой, либо невероятными связями. Обидеть такого человека — значит накликать на себя беду. Если люди не решаются трогать Небесные Врата, то разве побоятся расправиться с простым хозяином лавки?
Лу Сяои, увидев испуг хозяина, удовлетворённо махнул рукой, собрав камни с прилавка, но не тронув те сотни, что рассыпались по полу. Легкомысленно бросив:
— Те, что на полу, пусть будут оплатой за сегодняшнее угощение. Остальное — ваше вознаграждение от меня. Однако...
Хозяин лавки поспешно вышел из-за прилавка и, кланяясь, сказал:
— Уважаемый господин, что бы вы ни пожелали, я выполню всё, что в моих силах.
Лу Сяои указал на Фэн Сюна:
— Это мой брат. Ты ранее позволил себе неучтивость в его адрес. Теперь просто извинись перед ним.
Хозяин лавки обрадовался — этот господин не был слишком строг. Он поклонился Фэн Сюну и сказал:
— Простите меня, уважаемый гость, за мою слепоту и неуважение.
С этими словами он резко ударил себя по щекам — раз, другой, третий. Удары были сильными, и на его лице остались красные следы.
---
Говорят, что в этой таверне можно было хорошо поесть и выпить за пару сотен камней духовной энергии. Но из-за кривляний Лу Сяои на полу теперь лежало не менее пятисот таких камней. Хозяин заведения, будучи человеком, который ценит только выгоду, перед лицом неожиданного богатства не стал стесняться — пара пощёчин самому себе что значат, когда в кармане звенит прибыль? Он внутренне посмеивался над этим "молодым господином", считая его транжирой.
Лу Сяои вырос в нищете, и раньше его все презирали. Чтобы выжить, ему пришлось заняться не самым честным делом. Пусть презирают — лишь бы боялись. А теперь, когда он внезапно разбогател, стал невероятно раскованным. Это чувство — бросаться деньгами — было просто восхитительным. Раньше он скупился на каждую сотню камней духовной энергии, а теперь, хоть и продолжал переживать, не мог устоять перед этим опьяняющим ощущением.
Фэн Сюн был тронут до глубины души. Вот это брат!
Хозяин, продолжая заискивающе улыбаться, спросил:
— Угодно ли вам ещё что-нибудь, почтенный господин? Если не угодно, я могу ещё разок себя побить.
Лу Сяои пнул его ногой:
— Хватит уже устраивать это представление. Готовь лучший кабинет на втором этаже и позови самых искусных певиц. Сегодня я хочу угостить своего брата. Если обслуживание будет плохим, берегись!
Хозяин, улыбаясь во все свои морщины, поклонился несколько раз:
— Для такого почтенного гостя, как вы, кабинет на втором этаже — слишком скромно. У нас в заднем дворе есть отдельные павильоны с личными комнатами, а девушки, которые развлекают гостей, одна другой краше.
С этими словами он хищно улыбнулся и, приблизившись, прошептал на ухо:
— Есть и ученицы из крупных школ практики, которые подрабатывают, когда денег не хватает.
Лу Сяои был потрясён — он и не думал, что в школах практики духовной культивации могут происходить такие вещи. Хозяин, видя его реакцию, ещё больше возгордился — он попал в точку! Приблизившись, он шёпотом добавил:
— Сейчас как раз есть несколько девушек-практиков. Прикажете их пригласить?
Лу Сяои опомнился от шока, глубоко вдохнул и, делая вид, что всё это его не волнует, махнул рукой:
— Веди вперёд!
Но дрожь в глазах выдавала его настоящее волнение.
---