The Great Turtle Shell Master Глава 27: Используйте ценность
Глава 27. Мир культиваторов полон неожиданностей
Если бы спросили Лу Сяои о его жизненной цели, он, несомненно, ответил бы: достичь вершин жизни, жениться на красавице из обеспеченной семьи и прожить счастливую жизнь. Однако эта цель была не просто недостижимой — она была абсолютно нереальной. Тогда он снизил планку: соблазнить девушку из мира культиваторов, чтобы его потомство смогло избежать судьбы обычного человека.
Проблема заключалась в том, что в мире культиваторов много охотников и мало добычи. Красавицы там имели высокие стандарты, а Лу Сяои, будучи наполовину обычным человеком, едва ли мог считаться культиватором. У него почти не было шансов даже приблизиться к таким девушкам, не говоря уже о том, чтобы встретить их целой группой!
Но реальность часто превосходит ожидания. Перед глазами Лу Сяои действительно появилась группа девушек-культиваторов. Каждая из них была невероятно красива, их лица сияли, как луна, а фигуры были полны грации. Лу Сяои даже не успевал моргать, как вдруг позади раздался оглушительный грохот. От неожиданности он упал с козел повозки и, обернувшись, увидел, как Фэн Сюн поднимается из облака пыли.
Глядя на высоту повозки, Лу Сяои не мог не пожалеть свою бедную телегу. Этот парень упал с неё, и звук был настолько мощным, что казалось, будто рухнула гора. Его вес действительно поражал — видимо, Лу Сяои раньше недооценивал масштабы его габаритов.
Фэн Сюн с молниеносной скоростью бросился к группе девушек, находившихся в двадцати метрах от него. Лу Сяои наблюдал, как этот "человек-шар" катился, поднимая облака пыли, и не удержался от восклицания: "Катится красиво!"
Убрав повозку, Лу Сяои неторопливо направился вперёд. Подойдя ближе, он заметил, что Фэн Сюн пытается угодить одной из девушек, его лицо выражало преданность, как у собаки перед хозяином. Однако девушка даже не удостоила его взглядом, продолжая болтать с подругами.
Появление Лу Сяои моментально привлекло внимание всей группы. Шумные девушки внезапно притихли, будто их прежняя болтливость была лишь иллюзией, а настоящее их обличье — это образ благовоспитанных леди.
Лу Сяои, надевший лишь тёмные очки и не скрывающий ничего другого, воплощал истинное значение слова "красавец". Увы, внешность — это дар природы. Культивация может изменить ауру и качество кожи, но не внешность.
И без того привлекательный Лу Сяои после воздействия "лечебного кубика" из техники Большого Черепахового Панциря с иероглифом "юй" теперь стоял перед девушками как воплощение элегантности, заставляя их чувствовать себя неуверенно.
Фэн Сюн тоже заметил перемену. Глядя на Лу Сяои, его глаза наполнились сожалением. "Чёрт возьми, если бы я знал, что здесь встречу Цзыцин, никогда бы не привёл его сюда!"
— Ученица Небесных Врат Ци Цзыцин приветствует старшего брата! — сказала девушка в светло-жёлтом длинном платье, слегка поклонившись. Фэн Сюн рядом с ней словно растворился в воздухе — в её глазах для него не осталось места. Остальные пять девушек также не сводили с Лу Сяои любопытных взглядов, разглядывая этого редкостного красавца.
— Не стоит церемониться, — склонился в почтительном поклоне Лу Сяоюй, отвечая на приветствие. Взгляд его был прям и честен, не то что у Фэн Сюна, который неотрывно уставился на лица девушек, будто прирос к ним. Остальные пять девушек, ученицы секты Тяньлинмэнь, тоже подошли поздороваться. Ци Цзыцин была тем объектом неустанного ухаживания, к которому так рвётся Фэн Сюн. Теперь они официально познакомились, но Лу Сяоюй держался отстранённо, что вызвало у девушек лёгкое разочарование — они украдкой поглядывали на него из-под ресниц.
На самом деле Лу Сяоюй лишь притворялся холодным и недоступным. У него не было выбора: во-первых, нужно было учитывать чувства Фэн Сюна, а во-вторых, он боялся, что лишние слова выдадут его. Лу Сяоюй отошёл в сторону, изображая равнодушие, и атмосфера сразу стала прохладнее. Фэн Сюн продолжал кружить вокруг Ци Цзыцин, заискивая:
— Сестричка Цзыцин, я вышел из гор именно для того, чтобы найти тебя.
Ци Цзыцин явно раздражалась: её стройное тело постоянно извивалось, не давая ему возможности заговорить с ней лицом к лицу. Но Фэн Сюн оставался непоколебим, продолжая кружить вокруг неё. Остальные девушки перешёптывались, хихикали за рукавами, наблюдая за этой сценой, как за забавным спектаклем.
Лу Сяоюй внутренне вздыхал, сочувствуя этому парню, чья дорога любви, судя по всему, будет усеяна терниями. Одновременно он недолюбливал Ци Цзыцин: *"Если он тебе не нравится, скажи прямо. Зачем мучить человека?"* — думал он.
С его эмоциональным интеллектом не составило труда разглядеть её истинные намерения. Ци Цзыцин не просто держала Фэн Сюна на расстоянии из вежливости — она была заинтересована в том, что у него было. Эта девушка, выглядевшая невинной и хрупкой, на самом деле была хитрой и расчётливой. Иначе зачем бы она так часто украдкой поглядывала на Лу Сяоюя?
— Брат Лу, прошу прощения, — обратилась к нему одна из девушек, более прямая и решительная. — Все мы, практикующие даосы, одна семья. Не знаю, что привело вас в эти края? Я хорошо знаю Трехворотный городок, может, смогу помочь?
Эти слова привлекли внимание всех, кроме Фэн Сюна, который по-прежнему кружил вокруг Ци Цзыцин.
— Сестра Цзывэй слишком любезна, — вежливо ответил Лу Сяоюй. — Мы с братом Фэном сразу нашли общий язык и решили отправиться сюда вместе. Никаких особых дел.
Он не стал притворяться, что верит в эту фразу про "одну семью". Практикующие даосы, если им друг по душе, без зазрения совести занимаются совместной практикой. Но говорить, что крупные секты хорошо относятся к одиночкам? Чушь собачья. Одиночки — это дикие и непредсказуемые практики, которых секты всегда боятся и избегают. У них нет никаких границ.
Фэн Сюн был безмерно благодарен Лу Сяоюю за поддержку в этот момент. На самом деле он был не так глуп, и его эмоциональный интеллект не был так уж низок. Просто его чувства были слишком прямолинейны и упрямы.
****
«Брат Лу слишком любезен, — почему бы мне, скромной, не предложить свои услуги в качестве гида?» Ци Цзывэй, с пышными формами, приблизилась с грациозной, волнующей походкой, каждая линия её тела привлекала внимание мужчин. Для этого дикого создания она и не надеялась на вечную любовь — ей было достаточно красивого воспоминания. И ни капли раскаяния за то, что она, как старая корова, тянется к молодой траве!
Проблема в том, что Лу Сяоюй — не какой-нибудь практикующий даос, а врождённый феномен, наделённый уникальными способностями. Именно в этом месте, Чжэньсаньчжэнь, где всем запрещено демонстрировать свои магические артефакты, Лу Сяоюй вынужден наблюдать, как другие парят в небесах, в то время как сам он, бедняга, может лишь задирать голову и смотреть на них снизу.
«Я пришёл с братом Фэном, поэтому должен остаться с ним. Прошу прощения, сестра Цзывэй!» — Лу Сяоюй специально утяжелил слово «сестра», намекая на то, что она выглядит не так уж и молодо.
Его доброжелательный намёк не возымел никакого действия. Такие нежные и свежие молодые люди, как он, только подстёгивают аппетит. Цзывэй — старшая среди сестёр, и она не собиралась упускать этот кусочек.
Лу Сяоюй был проницателен: одним взглядом он понял, что эта «сестра» уже не девственница, а её взгляд говорил о том, что она готова проглотить его целиком.
«Хм!» — Цзыцинь, всё это время наблюдавшая со стороны, наконец не выдержала и фыркнула: «Сестра Цзывэй, сегодня все собрались здесь, чтобы встретить старшего брата Чанфэна из Хаотяньмэнь. Но если его не встретит та, кто организовала эту встречу, как ты объяснишься?»
Цзывэй явно не из тех, кто легко сдаётся. Она изогнула стан, её грудь колебалась, и она косо посмотрела на Цзыцинь: «Младшая сестра Цзыцинь, если тебе не хочется здесь быть, ты вполне можешь уйти. Не нужно лицемерить, притворяясь одной, а на самом деле быть другой. Не думай, что я не знаю твоих секретов.»
Эти две уже готовы были вцепиться друг другу в волосы, и Лу Сяоюй был шокирован. Фэн Сюн поспешил вмешаться в качестве миротворца: «Что происходит? Всё из-за меня, простите меня!» Группа сестёр из Тяньлинмэнь отвернулась, избегая наблюдать за разворачивающейся сценой скандала.
Лу Сяоюй понял: у Фэн Сюна нет никаких шансов. Он даже не запасной вариант, а N-ный запасной вариант на крайний случай! Эта Цзыцинь, выглядящая такой невинной, явно связана с Чанфэном из Хаотяньмэнь, о котором упоминала Цзывэй. Мир практикующих даосизм — это действительно хаос!
Цзыцинь уклонилась от Фэн Сюна и уставилась на Цзывэй: «Повтори ещё раз, если осмелишься! Посмотрим, не порву ли я тебе рот!»
Ну вот, маска невинной леди упала. Это, вероятно, её истинное лицо.
Сейчас Лу Сяоюя волновало другое: как там Сунь Ляньлянь и Мэн Цинцин в Цяньцзимэнь? Не превратились ли они в таких же?
Когда скандал вот-вот должен был разгореться, Лу Сяоюй вдруг указал на дорогу: «Смотрите, кто-то идёт!»
Все замолчали и вернулись к своим ролям. И действительно, по дороге шёл кто-то: красавец с веером в руке, излучающий уверенность и шарм.
«Сестры из Небесных Врат, Сюй Чанфэн приветствует вас.» Вошедший был одет в белоснежные одежды, его фигура была стройной и изящной, лицо — белоснежным и благородным, а манеры — утончёнными и грациозными. Он почтительно поклонился, полностью игнорируя присутствие Лу Сяои и Мэн Сюн. Женщины из Небесных Врат одна за другой ответили на поклон. Лу Сяои, понимая ситуацию, слегка потянула Фэн Сюн в сторону, чтобы холодно наблюдать со стороны. Но Фэн Сюн, обычно добродушный и простоватый, внезапно исказил лицо, его взгляд стал свирепым, устремлённым на Сюй Чанфэна.
— Большой Медведь, бесполезно так на него смотреть, — тихо сказал Лу Сяои, внутренне надеясь на развлечение, но не желая вмешиваться. Фэн Сюн, не поворачиваясь, пробурчал:
— Этот тип — худший из худших. Под прикрытием имени Хао Тяньмэнь он причинил вред многим сестрам-практикующим.
Услышав это, Лу Сяои только вздохнула: этот парень безнадёжен. Взгляни на этих сестёр — разве они выглядят как жертвы?
— Большой Медведь, послушай мой совет: забудь об этом, — убедительно произнёс Лу Сяои, но его слова, похоже, не возымели никакого действия. Фэн Сюн продолжал пристально смотреть на Сюй Чанфэна.
Тем временем Сюй Чанфэн косо взглянул на них, резко раскрыл свой веер и, помахав им несколько раз, произнёс:
— Кто бы это мог быть? Разве это не младший брат Фэн из школы Циннан? Что, опять крутишься вокруг сестры Цзыцин, пытаясь ей угодить? А ты кто такой? — его улыбка постепенно угасла, когда он увидел Лу Сяои. Он был не новичком вроде Фэн Сюна. При виде Лу Сяои у него возникло ощущение, будто перед ним стоит серьёзный противник. Однако он всё ещё сохранял внешнее спокойствие.
Но в следующий момент Лу Сяои сказал нечто, от чего лицо Сюй Чанфэна мгновенно потемнело.