Douluo Dalu: Gold and Silver Dragon God Глава 9:1 Отправьтесь в поход вместе
**Глава 9. Вместе в горы**
На следующее утро, когда Тан Сань отправился в путь, рядом с ним прыгала и скакала маленькая девочка, а за ними следовала пара красивых молодых людей — юноша и девушка.
— Сколько ещё осталось идти? — спросила Сяо У, озираясь по сторонам.
— Уже почти пришли, — ответил Тан Сань, указывая на гору вдали. — Видишь ту гору? Наша деревня Шэнхунь как раз у её подножия.
Домой... Тан Сань не смог сдержать волнения. Он наконец возвращается.
— Дом... Он действительно так хорош? — с сомнением спросила Гуюэна, наблюдая за его эмоциями.
Тан Сань удивлённо посмотрел на неё:
— Дом — это то место, где душа находит пристанище после всех жизненных испытаний. Каждый раз, возвращаясь, ты испытываешь радость, а каждое возвращение домой — это маленькое чудо. Разве ты никогда не возвращалась домой?
*Чудо? Скоро это "чудо" превратится в шок!* — подумал Гучэнь, который отлично знал развитие сюжета.
Он крепко сжал руку Гуюэны и с извиняющимся взглядом сказал Тан Саню:
— Прости, что испортил тебе настроение. Мы с Гуюэной с детства сироты, нам никогда не доводилось испытывать, что такое дом, поэтому она и задала такой вопрос.
Гучэнь придумал эту историю на ходу, но, в сущности, он не соврал. Ведь они оба были порождениями Дракона-Бога. Называть себя сиротами было не так уж и далеко от истины.
— Прости, если задел твои болезненные воспоминания, — искренне извинился Тан Сань.
Гучэнь махнул рукой, показывая, что всё в порядке.
Вскоре они вошли в деревню Шэнхунь. Дом Тан Саня находился у самого её входа. Он поднял руку, указывая на выцветшую и потрескавшуюся вывеску на крыше:
— Смотрите! Это мой дом!
Сердце Тан Саня забилось сильнее, и он ускорил шаг, почти бегом приближаясь к двери. Как и при его отъезде, дверь кузницы оставалась незапертой — здесь нечего было красть.
— Папа, я вернулся! — радостно крикнул Тан Сань.
Сяо У никогда раньше не видела его таким взволнованным и с любопытством наблюдала за ним.
— Ах, Сань, это ты вернулся, — раздался мягкий голос, и из внутренней комнаты вышел человек.
Это был старик сгорбленной фигуры, но в его глазах всё ещё горел огонь. Увидев его, Тан Сань замер на месте:
— Дедушка Джек, и вы здесь... А где мой отец?
Гучэнь, узнав знаменитого старого главу деревни новобранцев, внимательно присмотрелся к нему.
Старый Джек горько улыбнулся:
— Посмотри сам. Это оставлено твоим отцом. Я пришёл за ним сегодня утром, чтобы вместе встретить тебя, но ты уже вернулся.
Лицо Тан Саня, ещё недавно сияющее радостью, теперь напряглось. Он молча принял из рук Джека записку и начал читать.
*Вот оно, чудо превратилось в шок.*
Гучэнь крепче сжал руку Гуюэны и не стал мешать Тан Саню.
Прочитав письмо, Тан Сань опустил голову, его настроение упало настолько, что он даже велел уважаемому старому Джеку уйти.
Старый Джек ушёл, и в кузнечной мастерской остались только Тан Сань и другие — Гу Чэнь, Гу Юэна и Сяо У. Тан Сань молча принялся убирать разбросанные по комнате вещи.
*Динь!*
*"Обнаружено: текущая ситуация хозяина. Активирован повседневный выбор:*
*A. Помоги Тан Саню убрать комнату.*
*B. Не твоё дело — держись подальше.*
*C. Насмешки и колкости — ухудши отношения".*
*"Выбираю А"*, — мысленно произнёс Гу Чэнь и вместе с Гу Юэной подошёл к Тан Саню, помогая ему аккуратно расставлять вещи на свои места. В конце концов, это же пустяк, не стоит усилий.
Сяо У вошла с улицы, принесла чистой воды и принялась протирать пыль с мебели в доме.
Солнце клонилось к закату, и перед кузницей на землю опустились четыре маленькие фигуры. Девушка с косичкой-скорпионом, сидящая слева, повернула голову и посмотрела на обычного мальчика в центре, упёршись подбородком в ладони. Ей хотелось что-то сказать, но она сдержалась.
— Сяо У, Гу-старший, сестра На, спасибо вам, — наконец заговорил обычный на вид мальчик.
— Спасибо, что всё это время были рядом, — Тан Сань опустил голову, глядя в землю, и его глаза стали какими-то потерянными, туманными.
— Не беспокойся, твой отец просто ненадолго ушёл, — Гу Чэнь хлопнул Тан Саня по плечу. — У каждого свои цели. Когда он закончит свои дела, он обязательно вернётся. Ведь ты — его единственный сын.
Тан Сань поморщился от боли — казалось, плечо вот-вот разлетится на куски. Гу Чэнь и не подозревал, что его лёгкий хлопок может быть таким сильным.
Тут Сяо У резко встряхнула головой, забросив длинную косичку вперёд, и сказала:
— Если отца нет, то у тебя есть мы, друзья. Если тебе так нужна родня, я не против стать твоей старшей сестрой. Ну же, назови меня Сяо У-цзе, послушаем.
Глядя на её милое личико, озарённое закатным солнцем, и слегка покрасневшие щеки, Тан Сань не смог удержаться от улыбки.
— Если ты согласна быть моей младшей сестрой, я не против. Если я не ошибаюсь, мы одного года, но ты, кажется, на несколько месяцев младше меня.
— Ни за что! Я буду только старшей сестрой, не младшей! — Сяо У с раздражением ударила Тан Саня по голове.
*"Все пары начинают с братско-сестринских отношений!"* — мысленно пробормотал Гу Чэнь, но его взгляд невольно скользнул на сидящую рядом Гу Юэну.
Гу Юэна обхватила колени руками, её аметистовые глаза застыли на закате, словно о чём-то размышляя. Длинные серебристые волосы ниспадали до земли, и несколько прядей, подхваченные ветром, мягко опустились на руку Гу Чэня.
Вдруг Тан Сань резко вскочил и отбежал на три метра от остальных. Его лицо стало серьёзным, будто он принял какое-то важное решение:
— Сяо У, Гу-старший, сестра На, пойдёмте со мной в горы. Я хочу показать вам кое-что.
*В горы?! Взбираться?!*
Лицо Гу Чэня исказилось в странной гримасе. *"Неужели он хочет нас там прикончить?"*
Сяо У, не долго думая, последовала за Тан Санем.
Гу Чэн, конечно, догадывался, что произойдёт дальше, но не ожидал, что Тан Сань позовёт с собой его и Гу Юэна. Взяв за руку Гу Юэна — её ладонь была мягкой, словно без костей, — он последовал за Тан Санем на вершину горы.
Тан Сань стоял на вершине, лицом к закату, его глаза уже окрасились в глубокий фиолетовый цвет. Он повернулся к Сяо У и произнёс с серьёзностью в голосе:
— Сяо У, это место, где я когда-то тренировался. Сейчас я хочу задать тебе серьёзный вопрос и надеюсь, что ты ответишь мне так же серьёзно.
Сяо У, не задумываясь, фыркнула:
— Да ты в прошлой жизни, что, полотенцем был? Так изворачиваешься!
Но через секунду она спохватилась, её лицо покраснело от смущения:
— Прости, Сань, это я у Гу Лаода научилась так быстро отшучиваться. Давай, спрашивай, что хотел.
Она даже не заметила, как на лице Гу Чэна отразилось раздражение...
Идеальная атмосфера моментально испарилась, но Тан Сань, стиснув зубы, продолжил:
— Сяо У, я действительно хочу, чтобы у меня была такая сестра, как ты. Возможно, я не смогу дать тебе того, что дарит аристократия, но я могу дать тебе одно обещание: я всегда буду защищать свою сестру и не допущу, чтобы ей причинили хоть какой-то вред.
Глаза Сяо У постепенно наполнились слезами, когда она посмотрела в глаза Тан Саню:
— А если однажды на меня нападут многие, и ты не сможешь с ними справиться, что тогда?
На лице Тан Саня внезапно появилась лёгкая улыбка:
— Пусть сначала переступят через мой труп.