Глава 22: Душевный навык главы 1 Тана 3
**2022-03-09. Глава 22. Первая способность души Тан Саня. Как обеззаразить?**
Сейчас разводить огонь — значит явно не успеть. Тан Цзюлу мельком окинула взглядом пространство вокруг, вспомнив брошенный ранее Тан Санем огниво. Но они пробежали так далеко, возвращаться за ним было явно неразумно. Впервые она почувствовала разочарование — ей самой следовало бы обзавестись устройством для хранения вещей с душой.
Глядя на короткий меч в руках, её глаза внезапно засверкали: а можно ли использовать способность души для обеззараживания? Она сначала вытерла кровь с меча тканью, затем активировала кольцо души.
— **Первая способность души — лечебное сияние.**
Смотря на холодный блеск лезвия меча, в сердце Тан Цзюлу промелькнула тень сомнения: а безопасно ли так обеззараживать?
Ло Саньпао был укушен за конечности — раны находились либо на руках, либо на ногах. Тан Цзюлу быстро закатала рукав учителя и обнаружила на его правой руке нечто необычное: рука уже начала опухать, а на коже проступал яркий фиолетовый оттенок, раздражающий её глаза. Четыре отверстия от зубов источали чёрный цвет, а знакомый сладковато-металлический запах ударил в нос.
Тан Цзюлу немедленно надрезала рану мечом, чтобы выпустить отравленную кровь. Она не осмелилась касаться её руками — у неё не было таких способностей, как у Сань-ге с его нефритовой рукой. Но зато у неё была душа-воин.
Зелёные побеги, выросшие из её ладони, медленно обвили руку учителя у основания, предотвращая попадание отравленной крови в сердце. Затем она продолжала сдавливать руку побегами, выжимая яд, пока кровь не стала алым цветом.
— **Первая способность души — лечебное сияние!**
Она снова применила способность, чтобы вылечить рану на руке учителя. Увидев, как дыхание учителя постепенно выравнивается, Тан Цзюлу облегчённо вздохнула.
Тан Сань медленно выдохнул и, открыв глаза, увидел учителя, покрытого кровью, и Тан Цзюлу, едва держащуюся на ногах, но продолжающую поддерживать лечебное сияние.
— **Цзюлу! Учитель!**
Тан Сань резко бросился вперёд и поддержал Тан Цзюлу, которая вот-вот должна была упасть. Дважды подряд использованное лечебное сияние, причём последний раз — продолжительно, лишило её сил.
— **Сань-ге? У тебя получилось?** — Лицо Тан Цзюлу озарилось радостью при виде Тан Саня.
— **Что с учителем?** — Тан Сань посмотрел на лежащего в крови учителя и увидел, что рана на его руке уже зажила, оставив лишь слабые шрамы. Увидев чёрную кровь и ощутив сладковатый запах, Тан Сань сразу понял причину.
— **Учитель отравлен, это яд мандрагоровой змеи.**
Тан Сань повернулся к Тан Цзюлу, которую поддерживал:
— **Как ты лечила учителя, Цзюлу?**
Тан Цзюлу слегка смущённо ответила:
— **Просто выпустила кровь с помощью меча, а потом применила способность души для лечения.**
— **Да, Цзюлу очень сообразительна!** — Тан Сань укрепил Тан Цзюлу, чтобы она стояла устойчиво, погладил её по голове и присел, чтобы проверить пульс учителя.
Кстати, о твоем кинжале... — вдруг вспомнил Тан Сань, куда он делся, и резко повернулся к Тан Цзюлу. — Ты же не использовала его после того, как вытащила, и сразу отдала учителю?
— Конечно, я его тщательно почистила! Да еще и лечебным сиянием продезинфицировала! — неожиданно для самой себя воскликнула Тан Цзюлу, но тут же прикрыла рот рукой.
Ой, как же она могла такое ляпнуть?
Тан Сань приподнял бровь, смотря на Тан Цзюлу с нескрываемым удивлением. Лечебным сиянием дезинфицировать... Ну надо же, какая фантазия! Однако, судя по пульсу, с учителем все должно быть в порядке.
Тан Сань попытался поднять мастера.
Тан Цзюлу смущенно хихикнула пару раз и тут же бросилась помогать. Два маленьких человека с трудом усадили мастера, прислонив его к близлежащему корню дерева. Затем Тан Сань принялся за очистку кровавых пятен и достал из пространственного кольца "Двадцать четыре моста под лунным светом" новый комплект одежды, передав его Тан Цзюлу.
— Переоденься. Ты что, кинжал своим платьем вытирала?
Тан Цзюлу, покраснев, выхватила одежду и спряталась за деревом, чтобы переодеться.
Пока мастер был без сознания, Тан Сань и Тан Цзюлу приложили немало усилий, чтобы переместить его в более безопасное место. Здесь витал запах крови, который мог привлечь других духовных зверей. К счастью, в пространственном кольце Тан Саня хранилось множество полезных вещей.
Тан Сань также сварил мясной бульон, чтобы поддержать силы мастера. Благодаря своевременной помощи Тан Цзюлу, мастер пришел в себя через день, хотя все еще был очень слаб. После еще одного дня отдыха и нескольких сеансов лечения, потратив немало духовной энергии, Тан Цзюлу смогла вернуть мастеру способность двигаться.
— Сань, Цзюлу, на этот раз благодаря вам, — сказал мастер с улыбкой, погладив Тан Цзюлу по голове. — Хорошо, что я взял с собой Цзюлу.
Тан Цзюлу гордо подняла подбородок, демонстрируя, что это все благодаря ей.
Тан Сань лишь улыбнулся и покачал головой.
— Кстати, Сань, тебе удалось? — мастер внимательно посмотрел на Тан Саня.
— Учитель, не волнуйтесь, у меня получилось, — ответил Тан Сань, поднимая правую руку, на которой появилось желтое сияние.
В его ладони лежала голубая серебристая трава, которая стала значительно шире, а ее цвет изменился с бледно-голубого на насыщенный синий. На поверхности травы проступили тонкие черные узоры, свидетельствующие о ее необычных свойствах. От травы не исходил сладковато-приторный запах яда мандагоровой змеи, а скорее легкий аромат чая.
— Какова ее прочность? — в глазах мастера мелькнуло возбуждение.
Одна из ветвей голубой серебристой травы выскользнула из руки Тан Саня и стремительно обвилась вокруг небольшого дерева. Он резко дернул траву, и дерево наклонилось, но сама трава осталась невредимой.
— Отлично! Совершенно как я и предполагал! — воскликнул мастер. — Если я не ошибаюсь, она должна сохранить часть ядовитых свойств мандагоровой змеи.
Мастер устремил на Тан Саня немигающий взгляд, явно ожидая подтверждения.
— Ну, с небольшим парализующим эффектом, — улыбнулся Тан Сань. — Раньше на меня напали несколько десятилетних душевых зверей, и я опробовал на них свою душевную технику — опутывание. Она позволяет с помощью душевной силы опутать тело противника, лишив его возможности двигаться.
Жёлтое душевное кольцо на теле Тан Саня внезапно вспыхнуло, и из его рук молниеносно вырвалась голубая серебристая трава, стремительно обвившая ствол огромного дерева. Листья травы разлетались спиралью, покрывая площадь около десяти квадратных метров. В пределах этой зоны не было ни малейшего шанса уклониться — всё живое неизбежно оказывалось в ловушке.
Тан Цзюлу восторженно захлопала в ладоши, наблюдая за происходящим сбоку:
— Три-ге, ты просто великолепен! Шестилетний мастер души — это невероятно!
Тан Сань убрал голубую серебристую траву обратно в руку, вздохнул и слегка щёлкнул Тан Цзюлу по лбу:
— Почему мне кажется, что ты хвалишь сама себя?
Тан Цзюлу лишь хихикнула в ответ.
Мастер с удовлетворением наблюдал за этой парой:
— Контролирующий мастер души в паре с редким лечащим мастером души — ваше будущее обещает быть ярким и насыщенным.
Эта экспедиция в Лес Охоты за Душами, хоть и сопровождалась неожиданностями, всё же достигла своей цели. Тан Сань получил отличное душевное кольцо, почти предельной силы.
Поддерживая друг друга, Тан Сань и Тан Цзюлу медленно, шаг за шагом, вышли из Леса Охоты за Душами.