Настройки
to top
Великий Мастер Панциря Черепахи

The Great Turtle Shell Master Глава 17: Ван Хо посещает доктора

Глава 17. Очистка территории

Вернувшись домой, первым делом Ван Лаоху взял на руки свою любимую служанку и унёс её в спальню. Говорят, что в тот день после полудня он пригласил к себе в спальню восемь служанок. Подобное случалось и раньше, но на следующий день их выносили оттуда уже мёртвыми. Когда управитель Ван Лаоху велел приготовить гроб, перед ним предстала первая служанка, румяная и сияющая, и приказала приготовить тонизирующий бульон. Управитель окаменел на месте!

Восстановивший свою мужскую силу Ван Лаоху лежал на огромной кровати, не чувствуя ни капли благодарности к Лу Сяои. В его голове зрели другие планы — как отобрать у Лу Сяои священный артефакт. Да, именно так он и думал: у Лу Сяои обязательно должен быть исцеляющий артефакт. Иначе невозможно было объяснить произошедшее.

Ван Лаоху быстро пришёл к выводу, что на этот раз ему, вероятно, не удастся действовать в одиночку. Поэтому он поднялся и направился к дому Чэнь Бачи. Полчаса спустя Ван Лаоху вышел оттуда с "простодушной" улыбкой на лице.

Всего через десять минут Су Вэньле, сидя под большим деревом, получил последние новости: Ван Лаоху и Чэнь Бачи заключили союз.

Су Вэньле лишь холодно усмехнулся, слегка похлопав рукой по подлокотнику инвалидного кресла, и спросил стоящего перед ним Лю Чжао:

— Артефакт? Или всё-таки священное искусство?

Лю Чжао не был уверен в своём ответе:

— Скорее всего, артефакт.

Независимо от того, артефакт это или священное искусство, город Бафан будет охвачен кровавой бурей.

Лу Сяои прятался во внутреннем дворике постоялого двора, ничего не зная о происходящем снаружи. Но он никогда не недооценивал местных боссов — их бесстыдство не знало границ. Поэтому можно было ожидать, что скоро начнётся настоящее представление.

"Жаль, что не удастся увидеть всё это своими глазами!" — с грустью подумал Лу Сяои, поднимаясь с кровати, чтобы встретить новый день.

— Доброе утро, господин Лу! — вошла Ацяо, грациозно покачивая бёдрами. Благодаря тому, что она поселилась в этом дворике на день раньше других, ей удалось занять маленькую комнатку у дверей спальни. Это место было очень важным — не только потому, что оно позволяло быть ближе к господину, но и потому, что помогало предотвратить появление других соперниц.

В постоялом дворе были строгие правила: если гость не проявляет интереса, служанка не может навязываться. Поэтому, появляясь перед господином Лу, Ацяо всегда выглядела скромно и опрятно. Почему? Потому что она хотела быть не такой, как все!

Эта непохожесть на других и привлекла внимание Лу Сяои. Он молчаливо одобрил её претензии на комнатку у дверей своей спальни.

— Доброе утро! Кстати, хочу спросить: кто здесь хозяин? — Лу Сяои всегда был уверен в своей технике: лёгким движением пальца он отправил камень ци прямо в вырез платья Ацяо.

Ацяо расцвела в улыбке. Господин Лу любил так знакомиться со служанками. Другие девушки в таких случаях обычно расстёгивали платья ещё шире, но Ацяо поступила наоборот: воспользовавшись моментом, чтобы достать камень ци, она застегнула верхнюю пуговицу.

Хозяин постоялого двора, проживающий в западном крыле усадьбы, носил фамилию Су — этот ответ был дан сдержанно, но его знал каждый. Несправедливо ли было обвинение Лу Сяои в краже камня ци? Конечно, справедливо! Одежда Ацяо была тесной, а когда она застёгивала пуговицы, они натягивались ещё сильнее. При наклоне её грудь упруго расправилась, и две пуговицы с треском лопнули.

— Иди, умойся! — вместо того чтобы, как она ожидала, превратиться в хищника, Лу-старший разочарованно отвернулся.

— Лу-старший, вы рассердились? — голос Ацяо был сладким, как мёд. Она подняла глаза, быстро пытаясь уловить выражение его лица.

Но ничего не увидела: Лу Сяои тёр лицо руками, а когда опустил их, она заметила лишь одно — неопровержимое доказательство его прямолинейности.

Спустя полчаса Ацяо стояла перед Лю Чжао, склонившись в почтительном ожидании.

— Даже ни одной служанки для ночи? — Лю Чжао махнул рукой, и ответ разочаровал его. Этот парень слишком осторожен.

Если бы не репутация постоялого двора, Лю Чжао нашёл бы тысячу способов заставить того малого выдать всё.

Когда Лю Чжао снова встретился с Су Вэньле, он уверенно заявил:

— Это, несомненно, священный артефакт.

Будь то артефакт или божественное искусство, это уникальный случай. По крайней мере, Су Вэньле видел такое впервые и очень хотел завладеть им. Но он понимал: в Чжунфанчэне слишком много глаз устремлено на этот постоялый двор.

— Уверены, что сможете его приручить? — в глазах Су Вэньле мелькнуло надежда, но Лю Чжао покачал головой:

— Нет, ни малейшей уверенности. Супруги Су — всего лишь хозяева. Неизвестно, вернётся ли он снова.

Су Вэньле усмехнулся:

— Рано или поздно он вернётся. Достаточно следить за супругами Су. В крайнем случае, можно пригласить их троих в гости.

Стены имеют уши, и Лу Сяои не знал, что его путь к отступлению уже раскрыт. А ещё он не знал, что после ухода из усадьбы Лю Чжао вернулся в переднее крыло постоялого двора и спустился в подвал. Там, на полу, лежал избитый до полусмерти Лю Хэйци, похожий на мёртвую собаку. Лю Чжао пнул его ногой, и тот слабо зашевелился, но не смог перевернуться.

Лю Чжао с отвращением перевернул его ногой, присел на корточки и неторопливо спросил:

— Так и не собираешься говорить?

Лю Хэйци с трудом улыбнулся, вспоминая лицо Лу-старшего с пластырем и его спокойное распоряжение: «Ешь вместе со мной!» Лю Хэйци был подонком без чести и совести, и в Чжунфанчэне каждый уважающий себя человек относился к нему как к грязи. Но в тот день Лу Сяои позволил ему сесть за один стол. Еда была простой, вино — обычным, но для Лю Хэйци это был первый случай, когда он ел за одним столом с тем, кто стоял выше него.

— Тьфу! — собрав последние силы, Лю Хэйци выплюнул кровавую слюну и закрыл глаза, не собираясь говорить.

— Эх! — Лю Чжао медленно поднялся и приказал подчинённому:

— Не дайте ему умереть.

Новый день, и Лу Сяои снова принял пациента — человека с неизлечимой болезнью, находящегося на грани смерти. Родственники принесли его, положили на кушетку, не сказав ни слова, и, развернувшись, вышли ждать за дверью. Присев на корточки перед пациентом, Лу Сяои почувствовал резкий смрад. Тело больного было покрыто язвами, одежда на нём — грязные лохмотья, и сразу было видно, что этот нищий не мылся как минимум год. Кто же так добр, что потратил целое состояние, чтобы его вылечить?

Лу Сяои усмехнулся: появление такого пациента говорило о том, что слухи о его способностях разлетелись далеко и широко. Некоторые люди, даже если им говорят правду, всё равно хотят убедиться лично. Дунфан Синь, сидящий сейчас напротив гостиницы "Бафан" в чайной на другой стороне улицы, был как раз из таких. В мире не недоставало тех, кто мнил себя слишком умным, и он был одним из них.

Чэн Бачи лично навестил его и рассказал о своём опыте — Дунфан Синь не поверил. Ван Лаоху лично пришёл и рассказал, как всё было — он всё равно не поверил. Однако он опасался, что его могут обмануть и вытянуть деньги, поэтому устроил этот спектакль с умирающим нищим, которого принесли на лечение.

Через некоторое время из гостиницы вышел тот самый нищий, всё ещё в лохмотьях, но по его походке было видно, что он полностью исцелён. Дунфан Синь встал с открытым ртом — действительно существовало чудо, Ван Лаоху и Чэн Бачи не лгали.

Дунфан Синь колебался, глядя на дверь гостиницы "Бафан". Соблазн обладать чудом был слишком велик. Скрежетнув зубами, он развернулся и ушёл.

Спустя полчаса Чэн Бачи, Ван Лаоху и Дунфан Синь сидели в отдельном кабинете чайного дома. Никто не знал, о чём они договаривались, но известно, что провели там целый час, прежде чем выйти.

На пятый день пребывания Лу Сяои в гостинице "Бафан" представители трёх крупных школ одновременно навестили Су Вэньле. Однако они увиделись только с Лю Чжао, так как Су Вэньле сослался на недомогание и не вышел к ним.

Трое не разозлились — их цель была достигнута, увидев Лю Чжао. "В гостинице 'Бафан' не принято выгонять гостей", — с улыбкой сказал Лю Чжао, отклоняя их просьбу.

Этот исход был ожидаем, поэтому трое, не выказывая эмоций, попрощались и ушли.

В тот же день один из богатых купцов города, представленный Ван Юем, прибыл к воротам маленького дворика Лу Сяои.

— Учитель Лу, этот господин Гу может предоставить всё необходимое — и нефрит, и дерево, — сказал Ван Юй, стоя перед Лу Сяои с почтительным видом. За ним, конечно, стояла поддержка его школы, но она не шла ни в какое сравнение с четырьмя великими школами. Поэтому, даже зная о существовании чудесного артефакта, Ван Юй мог только наблюдать, не позволяя себе лишних мыслей — это было слишком опасно.

Лу Сяои посмотрел на пухлого господина Гу. Ему было безразлично, кто стоит за этим человеком. Главное, что ещё один человек втянулся в эту игру. После того как господин Гу предоставил достаточно нефрита и дерева, его многолетние болезни исчезли. Улыбаясь, он попрощался — это был восьмой пациент, которого вылечил Лу Сяои.

На шестой день пребывания Лу Сяои в гостинице Ван Юй вновь привёл больного — это был девятый пациент, и теперь у Лу Сяои наконец-то оказалось достаточно сяньте — редкого чёрного железа. На седьмой день Дунфан Синь, Ван Лаоху и Чэнь Бачи одновременно появились на противоположной стороне улицы. Они неторопливо расставили стол и уселись за него, попивая чай.

Лу Сяои, не менее спокойно, возлежал на ложе из белого нефрита, наслаждаясь услугами прислужниц. А Цзяо стояла напротив, готовая отвечать на вопросы.

— Какие новости в городе? — лениво поинтересовался Лу Сяои, а вслед за его голосом раздался резкий вдох А Цяо — одна из служанок — от неожиданной боли.

А Цзяо бросила завистливый взгляд на А Цяо, которая, несмотря на лёгкую гримасу боли, улыбалась, довольная и счастливая:

— Господин Лу, не обращайте внимания, я не сломаюсь.

Она терпеливо сносила всё, продолжая с радостью прятать в карман кристаллы ци — за каждое прикосновение, за каждое нежное сжатие Лу Сяои дарил по пять кристаллов.

— Если отвечать на вопрос господина Лу, то сегодня с самого утра старшие из трёх крупнейших кланов сидели за чаем на противоположной стороне улицы. Это, пожалуй, можно считать новостью? — А Цзяо отвечала мягким, почти томным голосом, от которого веяло соблазном.

Лу Сяои не проронил ни слова, лишь продолжил свои "пытки" над А Цяо. А Цзяо, наблюдая, как ещё один кристалл ци падает на стол и исчезает в кармане А Цяо, с досадой продолжила:

— Вчера ночью торговцы драгоценной древесины Гу и сяньте Ма внезапно собрали семьи и уехали на родину, чтобы навестить родственников. Это тоже новость?

Кристалл ци приземлился на грудь А Цзяо, и та слегка выпятила её, продолжая доклад:

— А сегодня утром в Восьмистороннем городе нашли больше десятка трупов — все эти бродяги и бездомные недавно шныряли возле противоположной стороны улицы.

Ещё один кристалл ци перелетел к А Цзяо, и та с ещё большим рвением продолжила свой рассказ.

Прошу добавить в закладки, прошу рекомендаций — новая книга нуждается в вашей поддержке, благодарю!

Читать Великий Мастер Панциря Черепахи Глава 17: Ван Хо посещает доктора

Автор: Tang Family Sanshao
Перевод: GoblinTeam

Комментарии ( 0 )

Комментариев пока еще нет, вы можете быть первым!

Оставить комментарий

Войдите в систему, чтобы оставить отзыв или комментарий
Войти